تحميل التطبيق على Android

ثبت التطبيق على جهازك لفتح المكتبة بسرعة والعمل كتطبيق مستقل.

تثبيت التطبيق على iPhone

افتح الموقع في Safari، ثم اضغط زر المشاركة ثم Add to Home Screen.

يوجد تحديث جديد للتطبيق

اضغط تحديث لتحميل أحدث نسخة من المكتبة.

تفعيل إشعارات التطبيق

اسمح بالإشعارات ليصلك أي تنبيه جديد من الكنيسة.

الإبصلمودية الكيهكية
إبصلمودية السبت
إبصالية واطس على ثيؤطوكية السبت
إبصالية واطس على ثيؤطوكية السبت
Yalia batoc ejen ;qeotokia `mpie\oou `m`pcabbaton
تعالوا جميعاً باشتياق. لنسبح الله الأبدى. ومن جيل إلى جيل. نسجد لك إلى الأبد.
Amwini throu ‘'en ousi]]wou> `nten\wc eVnou; pi]aene\> ouo\ icjen jwou ]a jwou> tenouw]t `mmok ]a ene\.
كل مدينة وكل قرية. والسكان على الأرض. يسبحونك بكل اللغات. قائلين لك القوة والعزة.
Baki niben nem ;mi niben> nem nhet]op \ijen pika\i> eu\wc erok 'en acpi niben> je qwk te ;jom nem piama\i.
# لأنك أرسلت كلمتك. افتقدنا برحمته. وتجسد من العذراء. لأجل خلاصنا.
# Ge gar akouwrp `mpeklogoc> afjem pen]ini ‘'en pefnai> afsicar[ 'en ;parqenoc> eqbe vhetevwn `noujai.
# داود المرتل القديس. نطق بمدائحها قائلاً. أساساته فى الجبال المقدسة. أحب الرب أبواب صهيون.
# Dauid pi\umnodoc eqouab> afjw `nneccuggwmion> je nefcen; ‘'en nitwou eqouab> aPsoic mei `nnipulh `nte Ciwn.
هذه العذراء. غير الدنسة الهادئة. مريم والدة الإله. الملكة الحقيقية.
Ete qai te ;parqenoc> ;atqwleb `ncemne> Maria ;qeotokoc> ;ourw `nalhqine.
حقاً بكرامة. نعطيك الطوبى. أيتها العروس بغير فساد. وروح القدس يحل عليك.
Zeoi toc ‘'en outaio> tenermakarizin `mmo> \wc ma`n]elet `nattako> aPi`pneuma eqouab ejw.
# لأن هوذا من قبل ثمرتك. أدرك الخلاص جنسنا. والله ردنا إليه ثانية. من قبل صلاحه.
# Hppe gar ebol\iten pe karpoc> apioujai ta\e pengenoc> aVnou; \otpen erof `nkecop> \iten tefmetagaqoc.
# أنتِ هى جنس. وأصل داود. قد ولدتِ لنا الحبيب. مخلصنا ابن الله.
# Qnouni `nte Dauid> `nqo gar pe pigenoc> aremici nan `mpimenrit Pencwthr Uioc Qeoc.
يسوع المسيح الوحيد. من الآب قبل كل الدهور. نؤمن به بغير شك. لأنه إلهنا الحقيقى.
Ihcouc Pixrictoc pimonogenhc> ebol’'en Viwt ‘'ajen niewn> tenna\; erof atsne canic> je Pennou; `nalhqinon.
لأنكِ أنتِ هى الحكيمة. يا مريم أم الله. صرتِ سماء ثانية. على الأرض يا والدة الإله.
Ke gar `nqo pe ;cabh> w Maria `qmau `mVnou;> are]wpi `nouma\`cnou; `mve> \ijen pika\i ;macnou;.
# وأيضاً من أجل طهارتكِ. ولدتيه بالنبوة. بغير زرع بغير فساد. ولا زواج ولا مباضعة.
# Loipon eqbe petoubo> are`jvof \iten `provhtia> atsne `jroj `nattako> oude gamoc oude cunoucia.
# مريم إبنة الأبرار. القبة المدعوَّة. قدس الأقداس. والتابوت والقسط.
# Maria `t]eri `nnheqouab> ;`ckunh nhetoumou; eroc> je qheqouab `nte nheqouab> ‘;kubwtoc nem pi`ctamnoc.
ولوحا العهد. فى أحشاءِك أيتها العذراء. تشبهتى بالسلم. الذى رآه يعقوب.
Ni`pla[ `nte ;diaqhkh 'en temhtra w ;parqenoc> aretenqwn; e;mouki> qheta Iakwb nau eroc.
وبالأكثر الأرثوذكسيين. قد دعوكِ أم الله. وأنتِ باقية عذراء. بعجب وهيبه.
{eritoc niorqodo[oc aumou; ero je `qmau `mVnou;> areo\i ereoi `mparqenoc> ‘'en ou`]vhri nem ou\o;.
# وها هوذا الرب. قد خرج من بطنكِ. وصار لنا حارساً. أيتها المباركة الكاملة.
# Ouo\ \hppe ic Psoic> 'en teneji afì ebol> af]wpi nan `nourefrwic> w qhet`cmamat etjhk ebol.
# وأيضاً نمدحك قائلين. افرحى يا ممتلئة نعمة. الرب معكِ. لأنكِ وجدتِ نعمة.
# Palin on ten;wou ne> je xere qheqme\ `n`\mot> ouo\ Psoic ]op neme> arejimi gar `nou`\mot.
أفواه المعلمين والحكماء. ينشدون كرامة مريم. وبكرامات ومدائح. كثيرة يُعظِّمونها.
Rwou `nnica’' nem nicovoc> eujw `m`ptaio `mMaria> 'en \antaio eusici `mmoc> nem \anmh] `neuvomia.
نعم حقاً نحن نعيد. من أجل أم المحبوب. بعيد نبوى. ونصرخ مع داود الملك.
Ce ontoc tener]ai \wn> eqbe `qmau `mpimenrit> '’en ou]ai `m`provhtikon> enw] ebol nem `pouro Dauid.
# قم أيها الرب إلى راحتك. أنت والتابوت. والقضيب اللوز. هى مريم الحمامة الحسناء.
# Twnk Psoic epekemton> `nqok nem ;kubwtoc> pi`]bwt `n]e `mpaukunon> Maria ;srompi eqnecoc.
# وأيضاً الممتلئة نعمة. المائدة الروحانية. الشافية أمراضنا. والمعطية الحياة لنفوسنا.
# Udeon ke xaritwmenh> w ;`trapeze `m`pneumatikh> eterva’'ri `nnen]wni> et; `m`pwn’' `nnenyuxh.
السيد الإله المتحنن. اعِنّا يا محب البشر. لكى ننشد مع اليصابات قائلين. مباركة أنتِ فى النساء.
Vnhb Vnou; piref]en\ht> bohqin eron w pimairwmi> eqrenjw nem Elicabet> je te`cmarwout `nqo ‘'en ni\iomi.
افرحى يا ممتلئة نعمة. الرب معكِ. مع غبريال المبشر. ملاك البركة.
Xere ke xaritwmenh> o Kurioc metacou> nem Gabrihl pifai]ennoufi> piaggeloc `nte pi`cmou.
# أيها المخلص ارحم شعبك. المرضى اشفهم. المسافرين ردّهم. والذين رقدوا يارب نيحهم.
# Ywthr `mpeklaoc nainwou> nhet]wni matalswou> nhetau]e e`p]emmo matacqwou> nhetauenkot Psoic maemton nwou.
# ياربنا يسوع المسيح. اذكر حقارتى. من أجل أمك العذراء. واحسبنى مع المؤمنين.
# W Pensoic Ihcouc Pixrictoc> ari`vmeuì `mpaelaxictoc> eqbe tekmau `mparqenoc> ouo\ opt nem nekpictoc.
إبصالية واطس 2 على ثيؤطوكية السبت
إبصالية واطس 2 على ثيؤطوكية السبت
Yalia batoc b/ ejen ;qeotokia `mpie\oou `m`pcabbaton
الرب الإله اختارك. أيتها غير الدنسة الهادئة. نعطيك الطوبى. أيتها العذراء الحكيمة.
A Psoic Vnou; cwtp `mmo> w ;atqwleb `ncemne> tenermakarizin `mmo> w ;parqenoc `ncabe.
كل الحكماء. يفرحون معكِ أيتها العذراء. لأن من قِبَل ثمرتكِ. أدرك الخلاص جنسنا.
Bon niben `nnicovoc> ra]i neme w ;parqenoc> je ebol\iten pekarpoc> apioujai ta\e pengenoc.
# جبرائيل المبارك. أتى إليكِ وأشار لكِ قائلاً. السلام لكِ يا ممتلئة نعمة. الرب معكِ.
# Gabrihl vhet`cmarwout> afì ]aro afswrem ne> je xere qheqme\ `n`\mot> ouo\ Psoic ]op neme.
# داود نطق بكراماتكِ. أيتها المشتملة بالطهارة. مثل عروس بغير فساد. الروح القدس حلّ عليكِ.
# Dauid afcaji epetaio> w qhetjol\ `mpitoubo> \wc man]elet `nattako> a Pi`pneuma eqouab ì ejw.
من أجل هذا نحن نعظمك. أيتها المملؤة بركة. لأن قوة العلى. تظللك يا مريم.
Eqbe vai anon tensici `mmo> qheqme\ `neulogia> je oujom `nte vhetsoci> eqnaer’'ihbi ero Maria.
كثيرة هى غبطاتكِ. أيتها الشفيعة الأمينة. لأنكِ ولدتِ الحقيقى ابن الآب.
Zeo] `nje nemakaricmoc> w ;`proctathc eten\ot> je are`jvo `mpialhqinoc> `nlogoc `n}hri `nte Viwt.
# هوذا أنتِ أيتها العذراء. أم الابن المحبوب. لأنكِ أنتِ أصل. وجنس داود.
# Hppe `nqo pe ;parqenoc> `qmau `mP]hri pimenrit> `nqo gar pe pigenoc> nem ;nouni `nte Dauid.
# تهللى يا كنز الجوهر. تفرح معكِ كل الخليقة. قائلة السلام لرجاء خلاص. المسكونة كلها.
# Qelhl pia\o `nanamhi> ecra]i neme `nje ;`kthcic thrc> je xere ;\elpic `noujai> `nte ;oikoumenh thrc.
ها ملكنا أيتها العروس. قد اختاركِ من أجل خلاصنا. قد صرتِ سماء ثانية. على الأرض يا والدة الإله.
Ic Penouro w ;nimve> afcwtp `mmo eqbe pencw;> are]wpi `nouma\`cnou; `mve> \ijen pika\i w ;macnou;.
فالآن نكرمك كل يوم. يا ذات الأحشاء البتولية. قائلين افرحى يا ممتلئة نعمة. أيتها المائدة الروحانية.
Kenin tentaio `mmo `mmhni> qa ;mhtra `mparqenikh> je xere ke xaritwmenh> w ;`trapeza `m`pneumatikh.
# كل ألسنة الملائكة. يكرمونكِ يا ستنا السيدة. القبة المدعوّة. قدس الأقداس.
# Lac niben `nniaggeloc> cetaio `mmo w tensoic `nnhb> ;`ckunh qhetoumou; eroc> je qheqouab `nte nheqouab.
# فلنطلب منكِ يا والدة الإله. اسألى الرب من أجل خلاصنا. دعيتى أم الله. الملك الحقيقى المخوف.
# Marentwb\ `mmo w ;macnou;> ma;\o ePsoic eqbe pencw;> aumou; ero je `qmau `mVnou;> piouro `mmhi efoi `n\o;.
أنتِ هى خلاص ضعفنا. نمجدكِ من كل قلوبنا. السلام للقسط الذهب. والمن مخفى فيه.
Nqo pe `pcw; `ntenmetjwb> ten;wou ne 'en pen\ht thrf> je xere pi`ctamnoc `nnoub> ere pimanna \hp `n’'htf.
بغتة أيتها القبة. قد وجدتِ كل نعمة. أيتها غير الدنسة الهادئة. والطاهرة فى كل شىء.
{apina w ;`ckunh> arejimi `n`\mot niben> w ;atqwleb `ncemne> ouo\ equoab ‘'en \wb niben.
# ونصرخ جهراً. بصوت الموسيقى. قائلين السلام لكِ أيتها المملوءة نعمة. التى ولدت لنا الرب.
# Ouo\ `ntenw] ebol rhtoc> ‘'en ou`cmh `mmoucikon> je xere qheqme\ `n`\mot> qhetacmici nan `nKurion.
# ملاك السلام. أعطاكِ السلام. قائلاً افرحى يا ممتلئة نعمة. الرب معكِ.
# Piaggeloc `nte ;\irhnh> aferxeretizin `mmo> je xere ke xaritwmenh> o Kurioc meta cou.
افرحى أيتها الأم والعبدة. التى لربنا يسوع المسيح. قد تشبهتِ بالسلم. الذى رآه يعقوب.
Ra]i ;mau ouo\ ;bwki> nte Pensoic Ihcouc Pixrictoc> aretenqwn; e;mouki> qeta Iakwb nau eroc.
مرتفعاً إلى السماء. والرب جالس عليه بخوف. أيتها العذراء والعروس. وأم مخلصنا.
Csoci ]a e`\rhi e`tve> ere Psoic \ijwc ‘'en ou\o;> w ;parqenoc ouo\ ;nimve> ouo\ `qmau `mpenrefcw;.
# نمجدكِ بالأرغن. أيتها القبة الثانية. قائلين افرحى أيتها الإناء. اللاهوتى الذى بلا عيب.
# Ten;wou ne ‘'en ouorganon> w ;`ckunh `mma\`cnou;> je xere pikimhlion> `navqarton `nte ;meqnou;.
# اعترافات حسنة. تليق بكِ يا والدة الإله. صرتِ لنا شفيعة. قدام الله مخلصنا.
# Umnologia eqnanec> ceer`prepi ne w ;macnou;> are]wpi nan `nou`proctathc> na\ren Vnou; penrefcw;.
الله الغافر للخطايا. اختاركِ أيتها العروس. ها الرب أتى. منك أيتها المباركة.
Vnou; pirefxa nobi ebol> afcwtp `mmo w ;]elet> \hppe ic Psoic afì ebol> `n’'h; w qhet`cmamat.
السلام لك السلام المقدس. السلام لنصرة النُساك. السلام لك يا سيدتنا السيدة. السلام لحمامة المجاهدين.
Xere ne xere `fouab> xere `vna]; `nniackuthc>xere ne w tensoic `nnhb> xere ;srompi `nniaqlithc.
# كل أنفس المؤمنين. أيها المسيح اعطهم نياحاً. فى حضن آبائنا الصديقين. إبراهيم وإسحق ويعقوب.
# Yuxh niben `nte nipictoc> w Pixrictoc moi nwou `nou`xbob> ‘'en kenf `nnenio; `nnidikeoc> Abraam Icaak Iakwb.
# ياربنا يسوع المسيح. رافع خطايا العالم. إحصنا مع المؤمنين بك. من أجل أمك العذراء.
# W Pensoic Ihcouc Pixrictoc> vhetwli `m`vnobi `mpikocmoc> opten \wn nem nekpictoc> \iten tekmau `mparqenoc.
إبصالية واطس 3 على ثيؤطوكية السبت
إبصالية واطس 3 على ثيؤطوكية السبت
Yalia batoc g/ ejen ;qeotokia `mpie\oou `m`pcabbaton
العروس النقية. الهادئة العذراء. أم الكلمة. مريم والدة الإله.
:]elet `nxaqaroc> ;cemne `mparqenoc> ouo\ `qmau `mpilogoc> Maria ;qeotokoc.
اسألى عنا. لكى المسيح يترأف علينا. من قبل طلباتكِ علينا. مريم والدة الإله.
Si `nnen;\o ejwn> eqre Pixrictoc ]en\ht ‘'aron> \iten netwb\ e`\rhi ejwn> Maria ;qeotokoc.
# لأنك أنتَ إله الرحمة. أنر لنا برأفتك. بسؤالات هذه العروس. مريم والدة الإله.
# Je `nqok ounou; `nnaht> ariouwini `mmet]en\ht> \iten ni;\o `nte tai]elet> Maria ;qeotokoc.
# سبحوه ومجدوه. أيها الشعب الأرثوذكسى. لأن هذه هى العذراء. مريم والدة الإله.
# |wc erof mawou naf> w nilaoc `norqodo[oc> je qai te ;parqenoc> Maria ;qeotokoc.
بتحننك يارب. احفظنا واحرسنا. بسؤالات سيدتنا. مريم والدة الإله.
“"en tekmet]en\ht Psoic> are\ eron ouo\ rwic> \iten ni;\o `nte tensoic> Maria ;qeotokoc.
مبارك ثمرتك. لأنكِ ولدتِ المسيح. اذكرى المؤمنين. مريم والدة الإله.
F`cmarwout `nje pekarpoc> je aremici `mPixrictoc> ouo\ ari`vmeuì `nnipictoc> Maria ;qeotokoc.
# كونى لنا فى كل حين. ورجاء كل إنسان. نطلب منكِ كل حين. مريم والدة الإله.
# }wpi nan `nchou niben> ouo\ ;\elpic `nrwmi niben> ero tentwb\ `nchou niben> Maria ;qeotokoc.
# أيها الواحد من الثالوث. ربنا يسوع المسيح. تجسدتَ من العذراء. مريم والدة الإله.
# W ouai ebol’'en :`triac> pe Pensoic Ihcouc Pixrictoc> aksicar[ ‘'en ;parqenoc> Maria ;qeotokoc.
يا مخلّص كل أحد. وحياة كل إنسان. كن معنا كل حين. مريم والدة الإله.
Yw; gar `nouon niben> ouo\ `pwn' `nrwmi niben> ]wpi neman `nchou niben> Maria ;qeotokoc.
اغفر لنا آثامنا. واعطنا حكمة. بشفاعة القديسة. مريم والدة الإله.
Xw nan ebol `nnenanomia> ouo\ moi nan `noucovia> \iten ni`precbia `mpenagia> Maria ;qeotokoc.
# لأن إله آبائنا. ورب آبائنـا. قد أخذ جسداً منكِ. مريم والدة الإله.
# Vnou; gar `nte nenio;> ouo\ Psoic `nte nenio;> afsicar[ ebol `n’'h;> Maria ;qeotokoc.
# هوذا الرب الملك. وإله الملكوت. تجسَّد من الملكة. مريم والدة الإله.
# Uppe gar Psoic `pouro> ouo\ Vnou; `n;metouro> afsicar[ ‘'en ;ourw> Maria ;qeotokoc.
نسألك يا إلهنا. اعطنا نجاة وخلاصاً. بطلبات والدة الإله. مريم والدة الإله.
Ten;\o erok Pennou;> moi nan `nououjai nem oucw;> \iten nitwb\ `n;macnou;> Maria ;qeotokoc.
بارك ميراثك. اعطنا خلاصاً وحكمة. بشفاعة القديسة. مريم والدة الإله.
Cmou etek`klhronomia> moi nan `nououjai nem oucovia> \iten ni`precbia `n;panagia> Maria ;qeotokoc.
# كل إنسان يسبحه. وكل لسان يُمجدّها. المجمرة الذهب النقية. مريم والدة الإله.
# Rwmi niben ce\wc erof> lac niben ce;wou nac> ;]ourh `nnoub `nkaqaroc> Maria ;qeotokoc.
# رجاء المسيحيين. فخر العذراء. الذهب المختار النقى. مريم والدة الإله.
# :\elpic `nni`xrictianoc> `p]ou]ou `nniparqenoc> pinoub etcwtp `nkaqaroc> Maria ;qeotokoc.
لأنكِ المعينة بالحقيقة. ورجاء كل إنسان. وإليكِ نطلب كل حين. مريم والدة الإله.
Oubohqoc gar ‘'en oumeqmhi> ouo\ ;\elpic `nrwmi niben> tentwb\ ero `nchou niben> Maria ;qeotokoc.
مرتفعة عن كل أحد. أيتها الكرمة الحقيقية. إليكِ نطلب كل حين. مريم والدة الإله.
{a`p]wi gar `nouon niben> pialoli `nta`vmhi> tentwb\ ero `nchou niben> Maria ;qeotokoc.
# البطاركة يباركونك. والأنبياء يمجدونك. المجمرة الذهب النقية. مريم والدة الإله.
# Nipatriarxhc ce`cmou erok> ni`provhthc ce;wou nak> ;]ourh `nnoub `nkaqaroc> Maria ;qeotokoc.
# مريم إبنة البطاركة. مريم إبنة الأنبياء. مريم إبنة الصديقين. مريم والدة الإله.
# Maria ;]eri `nnipatriarxhc> Maria ;]eri `nni`provhthc> Maria ;]eri `nnidikeoc> Maria ;qeotokoc.
كل لسان يسبحه. وكل لسان يُمجدِّها. المجمرة الذهب النقية. مريم والدة الإله.
Lac niben ce\wc erof> lac niben ce;wou nac> ;]ourh `nnoub `nkaqaroc> Maria ;qeotokoc.
حسناً من أجلها عمق المجد. حسناً من أجلها عمق البركة. أيتها العذراء أم الملك. مريم والدة الإله.
Kalwc eqbhtc `p]wk mpiwou> kalwc eqbhtc `p]wk `mpi`cmou> w ;parqenoc `qmau `m`pourw> Maria ;qeotokoc.
# يسوع المسيح ابن الله. تجـسد منكِ. أيتها القبة الثانية. مريم والدة الإله.
# Ihcouc Pixrictoc P]hri `mVnou;> afsicar[ ebol `n’'h;> w ;`ckhnh `mma\`cnou;> Maria ;qeotokoc.
# هى أورشليم السمائية. مدينة إلهنا. من قِبَل السماء الثانية. مريم والدة الإله.
# Qai te Ilhm? `nte `tve> `tpolic `mPennou; pe> \iten ;ma\`cnou; `mve> Maria ;qeotokoc.
هوذا الله الرحوم. طأطأ السماء ونزل. وأخذ جسداً من العروس. مريم والدة الإله.
Hppe Vnou; pinaht> afrek `tve afì epecht> afsicar[ ‘ 'en ;]elet> Maria ;qeotokoc.
كل الملائكة. يخرُّون ساجدين له. اليمـامة النقية. مريم والدة الإله.
Zwon niben `naggeloc> e`’'rhi eouw]t `mmof> ;srom `p]al `nkaqaroc> Maria ;qeotokoc.
# يتكلمون بكرامات. من أجلكِ يا مدينة الله. والغفور فى وسطها. مريم والدة الإله.
# Eucaji `n\antaio eqbh;> w ;baki `nte V;> ouo\ `nrefxw ‘'en `qmh;> Maria ;qeotokoc.
# لأن ملك الأبرار داود. قد قال طاهر هو الهيكل. وطاهرة ابنتى بالحق. مريم والدة الإله.
# Dauid gar pe `pouro `nni`qmhi> je `fouab `nje piervei> `couab `nje `t]eri ‘'en oumeqmhi> Maria ;qeotokoc.
لأن الملك قال. قد قامت الملكة. عن يمينك أيها الملك. مريم والدة الإله.
Ge gar afjoc `nje `pouro> aco\i eratc `nje ;ourw> caouìnam `mmok `pouro> Maria ;qeotokoc.
كل الخليقة بالمجد. قد تكلموا بمجده. مريم إبنة الملوك. مريم والدة الإله.
Baqmoc niben `nte `pwou> aucaji epefwou> Maria `t]eri `nniourwou> Maria ;qeotokoc.
# يتكلمون بكرامات من أجلكِ. يا مدينة الله. ولم يتزعزع من وسطنا. مريم والدة الإله.
# Aucaji `n\antaio eqbh;> w ;baki `nte vnou;> ouo\ `mpefkim 'en tenmh;> Maria ;qeotokoc.
# أسألك يا إلهنا. أنا العاجز الخاطئ. لكى تغفر لنا خطايانا. مريم والدة الإله.
# :;\o erok Pennou;> anok ‘'a pijwb `nrefernobi> `ntefxa nennobi nan ebol> Maria ;qeotokoc.
ثيؤطوكية السبت
ثيؤطوكية يوم السبت بلحن واطس
:qeotokia `m`pe\oou `m`pcabbaton
Hxoc batoc
أيتها غير الدنسة. العفيفة القديسة فى كل شىء. التى قدمت لنا الله. محمولاً على ذراعيها.
تى أتثوليب إن سيمني : أووه إثؤواب خين هوب نيفين : ثى إيطاس إينى نان إم إفنوتى: إيف طاليوت إيجين نيس إيجفوى.
:atqwleb `ncemne> ouo\ eqouab ‘'en \wb niben> qhetac`ini nan `mVnou;> eftalhout ejen nec`jvoi.
# تفرح معك كل الخليقة. صارخة قائلة. السلام لك يا ممتلئة نعمة. الرب معكِ.
إسراشى نيمي إنجي تى إكتيسيس تيرس: سي أوش إيفول إيسجو إمموس: جي شيري ثى إيثميه إن إهموت: أووه إبتشويس شوب نيمي.
# Cra]i neme `nje ;`kthcic thrc> cew] ebol ecjw `mmoc> je xere qheqme\ `n`\mot> ouo\ Psoic ]op neme.
السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
Xere qheqme\ `n`\mot> xere qhetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.
(القطعة الثانية)
(b/)
# نُغبط عظمتك. أيتها العذراء الحكيمة. ونُعطيك السلام. مع غبريال الملاك.
تين إيرماكاريزين إنتي ميت نيشتى: أو تى بارثينوس إن صافى: تين تى ني إمبى شيري تيسموس: نيم غابرييل بى أنجيلوس.
# Tenermakarizin `nte metni];> w ;parqe-noc `ncabh> ten; ne `mpixereticmoc> nem Gabrihl piaggeloc.
لأن من قِبَل ثمرتكِ. أدرك الخلاص جنسنا. واصلحنا الله مرة أخرى. من قبل صلاحه.
جي إيفول هيتين بي كاربوس: آ بى أووجاى طاهي بين جينوس: آ إفنوتى هوتبين إيروف إنكيسوب: هيتين تيف ميت أغاثوس.
Je ebol\iten pekarpoc> apioujai ta\e pengenoc> a Vnou; \otpen erof `nkecop> \iten tefmetagaqoc.
# السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
# Xere qheqme\ `n`\mot> xere hetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.
(القطعة الثالثة)
(g/)
كخدر بغير فساد. الروح القدس حلّ عليك. وقوة العلى. ظللتكِ يا مريم.
هوس ما إن شيليت إن أطاكو: آ بى إبنفما إثؤواب إي إيجو: أووجوم إنتي فى إي تتشوسى: إيثنا إيرخيفى إيرو ماريا.
|wc ma`n]elet `nattako> aPi`pneuma eqouab `i ejw> oujom `nte vhetsoci> eqnaer’'hbi ero Maria.
# لأنك ولدت. الكلمة الحقيقى ابن الآب. الدائم إلى الأبد. أتى وخلصنا من خطايانا.
جي آري إجفو إم بى آليثينوس : إن لوغوس إن شيرى إنتي إفيوت: إثمين إيفول شا إينيه: أفئى أفسوتين خين نين نوفى.
# Je are`jvo `mpialhqinoc> `nlogoc N]hri `nte Viwt> eqmhn ebol ]a ene\> af`i afcotten 'en nennobi.
السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
Xere qheqme\ `n`\mot> xere hetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.
(القطعة الرابعة)
(d/)
# أنت هى جنس. وأصل داود. ولدتِ لنا جسدياً. مخلصنا يسوع المسيح.
إنثو غار بي بى جينوس: نيم تى نوونى إنتي دافيد: آري ميسى نان كاطا صاركس: إم بين سوتير إيسوس بيخرستوس.
# `Nqo gar pe pigenoc> nem ;nouni `nte Dauid> aremici nan kata car[> `mPencwthr Ihcouc Pixrictoc.
الوحيد من الآب. قبل كل الدهور. أخلى ذاته وأخذ شـكل عبد منكِ. لأجل خلاصنا.
بى مونوجينيس إيفول خين إفيوت: خـاجوؤو إن نى إي أون تيروو: أفشوو أوف إيفول إممين إمموف: أف إتشى إن أوومورفى إم فوك إنخيتى: إيثفي بين أووجاى.
Pimonogenhc ebol ‘'en Viwt> ‘'ajwou `nniewn throu> af]ouwf ebol `mmin `mmof> afsi `noumorvh `mbwk `n’'h;> eqbe penoujai.
# السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
# Xere qheqme\ `n`\mot> xere hetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.
(القطعة الخامسة)
(e/)
صرتِ سماءً ثانية. على الأرض يا والدة الإله. لأنه أشرق لنا منكِ. شمس البر.
آري شوبى إن أوماه إسنوتى إمفي: هيجين بى كاهى أو تى ماسنوتى: جي أفشاى نان إيفول إنخيتى: إنجي بيرى إنتي تى ذيكي أوسينى .
Are]wpi `nouma\b/ `mve> \ijen pika\i w ;macnou;> je af]ai nan ebol`n’'h;> `nje pirh `nte ;dikeocunh.
# ولدته كالنبوة. بغير زرع ولا فساد. وهو الخالق. وكلمة الآب.
آري إجفوف هيتين أو إبروفيتيا: أتشني إجروج إن أطاكو: هوس ذيميورغوس: أووه إن لوغوس إنتي إفيوت.
# Are`jvof \iten ou`provhtia> asne `jroj `nattako> \wc dhmiourgoc> ouo\ `nlogoc `nte Viwt.
السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
Xere qheqme\ `n`\mot> xere hetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.
(القطعة السادسة)
(,/)
# القبة التى تُدعى. قدس الأقداس. التى فيها التابوت. المصفح بالذهب من كل ناحية.
تى إسكينى ثى إيطوومووتى إيروس: جي ثى إثؤواب إنتي نى إثؤواب: إيري تى كيفوطوس إنخيتس: إيت أوشج إن نووب إن صاصا نيفين.
# :`ckhnh qhetoumou; eroc> je qheqouab `nte nheqouab> ere ;kibwtoc `n’'htc> eto]j `nnoub `ncaca niben.
الذى فيه لوحا. العهد. والقسط الذهبى. المخفى فيه المن.
ثى إيري نى إبلاكس إنخيتس: إنتي تى ذياثيكى: نيم بى إسطامنوس إن نووب: إيري بى ماننا هيب إنخيتف.
Qhereni`pla[ `n’'htc> `nte ;diaqhkh> nem pi`ctamnoc `nnoub> ere pimanna \hp `n’'htf.
# هو مثال لابن الله. الذى أتى وحلَّ فى مريم. العذراء الغير الدنسة. وتجسَّد منها.
إفؤى إنتيبوس إم إبشيرى إم إفنوتى: إيطاف إى أفشوبى خين ماريا: تى بارثينوس إن أطثوليب: أفتشى صاركس إيفول إنخيتس.
# Foi `ntupoc `mP]hri `mVnou;> etaf`i af]wpi ‘'en Maria> ;parqenoc `natqwleb> afsicar[ ebol`n’'htc.
ولدَتْه للعالم. باتحاد اللاهوت. بغير افتراق إذ هو ملك المجد. أتى وخلصنا.
أس إجفوف إي بى كوزموس: خين أوميت أوواى إن أت فورج : آلا إنثوف بي إؤورو إنتي إب أو أوو : أفئى أووه أفسوتى إممون.
Ac`jvof epikocmoc ‘> 'en oumetouai `natvwrj> alla `nqof pe `pouro `nte `pwou> af`i ouo\ afcw; `mmon.
# يتهلل الفردوس. بمجئ الحمل. الكلمة ابن الآب الدائم إلى الأبد. ليخلصنا من خطايانا.
بى باراذيسوس إي إشليلووى: جي أف إى إنجي بى هييب: إن لوغـوس إن شيرى إنتي إفيوت إيثمين إيفول شا إينيه: أف إى أفسوتين خين نين نوفى.
# Piparadicoc e`]lhlou`i> je af`i `nje pi\ihb> `nlogoc `n}hri `nte Viwt eqmhn ebol ]a ene\> af`i afcotten ‘'en nennobi.
السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
Xere qheqme\ `n`\mot> xere hetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.
(القطعة السابعة)
(z/)
# دُعيتِ أم الله. الملك الحقيقى. وبعد ما ولدته بقيت عذراء. بأمر عجيب.
أفمووتى إيرو جي إثماف إم إفنوتى: بى أوورو إممى مينينصا إثري ماسف: أرى أوهى إيروى إم بارثينوس: خين أوهوب إم باراذوكسون.
# Aumou; ero je `qmau `mVnou;> Piouro `mmhi menenca `qremacf> ‘areo\i ereoi `mparqenoc> 'en ou\wb `mparado[on.
عمانوئيل الذى ولدته. هو حفظك. بغير فساد. وبتوليتك مختومة.
إممانوئيل فى إيطار إجفوف: إيثفي فاى أف أريه إيـرو: إيرى أوى إن أطاكو: إيسطوب إنجي تي بارثينيا.
Emmanouhl vhetare`jvof> eqbe vai afare\ ero> ereoi `nattako> ectob `nje teparqenia.
السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
# Xere qheqme\ `n`\mot> xere hetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.
(القطعة الثامنة)
(h/)
شُبهت بالسلم. الذى رآه يعقوب. مرتفعاً إلى السماء. والرب المخوف عليه.
آريتين ثونتى إي تى مووكى: ثى إيطا ياكوب ناف إيروس: إيس تشوسى شا إي إهرى إي إتفي : إيري إبتشويس هيجوس خين أووهوتى .
Aretenqwn; e;mouki> qheta Iakwb nau eroc> ecsoci ]ae`\rhi e`tve> ere Psoic \ijwc ‘'en ou\o;.
# سلامنا إلى. مَنْ قَبِلَتْ غير المحوى. فى بطنها وبتوليتها. مختومة من كل ناحية.
شيري ني إيفول هى طوتين: أو ثى إيطاس شـوب إيروس إم بى آخوريتوس: خين تيس ميترا إم بارثينيكى: أووه إيس شوتيم إن صاصا نيفين.
# Xere ne ebol\itoten> w qhetac]wp eroc `mpiaxwritoc> ‘'en tecmhtra `mparqenikh> ouo\ ec]otem `ncaca niben.
صرتِ لنا شفيعة. أمام الله مخلصنا. الذى تجسّد منكِ. لأجل خلاصنا.
آري شوبى نان إن أوو إبروسطاتيس: ناهرين إفنوتى بين ريف سوتى: فى إيطاف تشى صاركس إيفول إنخيتى : إثفي بين أووجاى.
Are]wpi nan `nou`proctathc> na\ren Vnou; penrefcw;> vhetafsicar[ ebol`n’'h;> eqbe penoujai.
# السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
# Xere qheqme\ `n`\mot> xere hetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.
(القطعة التاسعة)
(q/)
هوذا الرب خرج منكِ. أيتها المباركة الكاملة. ليخلص العالم الذى خلقه. حسب كثرة رأفاته.
هيبّى يس إبتشويس أف إى إيفول إنخيتى: أو ثى إيت إسمامت إيتجيك إيفول: إينوهيم إم بى كوزموس إيطاف ثاميوف: إثفي نيف ميت شينهيت إيت أوش.
|hppe ic Psoic af`i ebol`n’'h;> w qhet`cmamat etjhk ebol> eno\em `mpikocmoc etafqamiof> eqbe nefmet]en\ht eto].
# نسبحه ونمجده. ونزيده علواً. كصالح ومحب للبشر. ارحمنا كعظيم رحمتك.
تين هوس إيروف تين تى أو أوو ناف: تين إيرهوو أو تشيسى إمموف: هوس أغاثوس أووه إمماى رومى: ناى نان كاطا بيك نيشتى إن ناى.
# Ten\wc erof ten;wou naf> tener\ouo sici `mmof> \wc agaqoc ouo\ `mmairwmi> nai nan kata pekni]; `nnai.
السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.
شيري ثى إيثميه إن إهموت: شيري ثى إيطاس جيم إهموت: شيري ثى إيطاس ميس بيخرستوس : أووه إبتشويس شوب نيمي.
Xere qheqme\ `n`\mot> xere hetacjem `\mot> xere qhetacmec Pixrictoc> ouo\ Psoic ]op neme.